An Elementary Pali Course
Lesson IX
A. Feminine Nouns ending in "i"
| Bhčmi: f. ground | ||
| SINGULAR | PLURAL | |
| Nom., Voc. | bhčmi | bhčm“, bhčmiyo |
| Acc. | bhčmiµ | bhčm“, bhčmiyo |
| Instr., Abl. | bhčmiy | bhčm“bhi, bhčm“hi |
| Dat., Gen. | bhčmiy | bhčm“naµ |
| Loc. | bhčmiy, bhčmiyaµ | bhčm“su |
| Terminations | ||
| SINGULAR | PLURAL | |
| Nom., Voc. | -- | “, iyo |
| Acc. | µ | “, iyo |
| Instr., Abl. | y | bhi, hi |
| Dat., Gen. | y | naµ |
| Loc. | y, yaµ | su |
| Words: | |||
| AŗguĀi | f. | finger | |
| AŹavi | f. | forest | |
| Bhaya | n. | fear | |
| Mutti | f. | deliverance | |
| P“ti | f. | joy | |
| Rati | f. | attachment | |
| Khanti | f. | patience | |
| Ratti | f. | night | |
| Kuddla | m., n. | spade | |
| Soka | m. | grief | |
| Kčpa | m. | well | |
| Suve, Sve | adv. | tomorrow | |
B. Future Tense (Bhavissanti) - Active Voice
| Terminations* | ||
| SINGULAR | PLURAL | |
| 3rd | ssati | ssanti |
| 2nd | ssasi | ssatha |
| 1st | ssmi | ssma |
| paca, to cook | ||
| SINGULAR | PLURAL | |
| 3rd | pacissati | pacissanti |
| he will cook | they will cook | |
| 2nd | pacissasi | pacissatha |
| you will cook | you will cook | |
| 1st | pacissmi | pacissma |
| I will cook | we will cook | |
In the future tense the vowel preceding the terminations is changed into "i".
*Note that, the future tense terminations are formed by adding "ssa" to the present tense terminations.
| Verbs: | |||
| Bhavati | (bhč) | becomes (be) | |
| Khaöati | (khaöa) | digs | |
| Jyati | (jana) | arises, is born | |
| Ppuöti | (apa with pa) | arrives | |
| Pavisati | (visa with pa) | enters | |
| Tarati | (tara) | crosses | |
Exercise 9-A
| 1. | Gahapati kuddlena bhčmiyaµ kčpaµ khaöissati. |
| 2. | Khantiy p“ti uppajjissati. |
| 3. | Narapati sve aŹaviµ pavisitv muniµ passissati. |
| 4. | Gahapatayo bhčmiyaµ nis“ditv dhammaµ suöissanti. |
| 5. | Rattiyaµ te aŹav“su na vasissanti. |
| 6. | Narapatino putt a aviyaµ nagaraµ karissanti. |
| 7. | Narapati, tvaµ muttiµ labhitv Buddho bhavissasi. |
| 8. | Kad tvaµ aŹaviy nikkhamitv nagaraµ ppuöissasi? |
| 9. | Kuhiµ tvaµ sve gamissasi? |
| 10. | Tumhe rattiyaµ visikhsu na vicarissatha. |
| 11. | Rattiyaµ tumhe candaµ passissatha. |
| 12. | Ahaµ assamh bhčmiyaµ na patissmi. |
| 13. | Ahaµ mayhaµ aŗgul“hi maniµ gaöhissmi. |
| 14. | Mayaµ gaŗgaµ taritv sve aŹaviµ ppuöissma. |
| 15. | Sve mayaµ dhammaslaµ gantv bhčmiyaµ nis“ditv muttiµ labhituµ p“tiy dhammaµ sunissma. |
| 16. | "Ratiy jyati soko - ratiy jyati bhayaµ." |
Exercise 9-B
| 1. | The monkey will eat fruits with his fingers. |
| 2. | He will cross the forest tomorrow. |
| 3. | Sorrow will arise through attachment. |
| 4. | Child, you will fall on the ground. |
| 5. | You will see the moon in the sky at night. |
| 6. | O sages, when will you obtain deliverance and preach the Doctrine to the world? |
| 7. | O farmers, where will you dig a well to obtain water for your fields? |
| 8. | Why will you not bring a spade to dig the ground? |
| 9. | I will go to live in a forest after receiving* instructions from the sage. |
| 10. | I will be a poet. |
| 11. | I will not stand in the presence of the king. |
| 12. | Through patience we will obtain deliverance. |
| 13. | Why shall we wander in the forests with fear? |
| 14. | We ourselves shall treat the sick with joy. |
*Use gahetv.