An Elementary Pali Course
Lesson I
A. Declension of Nouns ending in "a"
Nara*: m**. man | ||
SINGULAR | PLURAL | |
Nominative | naro*** | nar |
a man, or the man | men, or the men | |
Accusative | naraµ | nare |
a man, or the man | men, or the men | |
Terminations | ||
SINGULAR | PLURAL | |
Nominative | o | |
Accusative | µ | e |
*In PÂi nouns are declined according to the terminated endings a, , i, ´, u, è, and o. There are no nouns ending in "e". All nouns ending in "a" are either in the masculine or in the neuter gender.
**There are three genders in PÂi. As a rule males and those things possessing male characteristics are in the masculine gender, e.g., nara, man; suriya, sun; gma, village. Females and those things possessing female characteristics are in the feminine gender, e.g., itthi, woman; gang, river. Neutral nouns and most inanimate things are in the neuter gender, e.g., phala, fruit; citta, mind.
***Nara + o = naro. Nara + = nar.
When two vowels come together either the preceding or the following vowel is dropped. In this case the preceding vowel is dropped.
Masculine Substantives: | ||
Buddha | The Enlightened One | |
Draka | child | |
Dhamma | Doctrine, Truth, Law | |
Gma | village | |
GhaÊa | pot, jar | |
Janaka | father | |
Odana | rice, cooked rice | |
Putta | son | |
Sèda | cook | |
Ycaka | beggar |
B. Conjugation of Verbs
PRESENT TENSE - ACTIVE VOICE
3rd Person Terminations | ||
SINGULAR | ti | |
PLURAL | anti | |
paca: to cook | ||
SINGULAR | So pacati* | he cooks, he is cooking |
S pacati | she cooks, she is cooking | |
PLURAL | Te pacanti | they cook, they are cooking |
*The verbs are often used alone without the corresponding pronouns since the pronoun is implied by the termination.
Verbs: | |||
Dhvati* | (dhva) | runs | |
Dhovati | (dhova) | washes | |
Vadati | (vada) | speaks, declares | |
Vandati | (vanda) | salutes | |
Rakkhati | (rakkha) | protects |
*As there are seven conjugations in PÂi which differ according to the conjugational signs, the present tense third person singulars of verbs are given. The roots are given in brackets.
Illustrations*: | |
1. | Sèdo pacati |
The cook is cooking | |
2. | Sèd pacanti |
The cooks are cooking | |
3. | Sèdo odanaµ pacati |
The cook rice is cooking | |
4. | Sèd ghaÊe dhovanti |
The cooks pots are washing |
*In PÂi sentences, in plain language, the subject is placed first, the verb last, and the object before the verb.
Exercise 1-A
Translate into English.
1. Buddho
vadati.
2. Dhammo rakkhati.
3. S dhovati.
4. Ycako dhvati.
5. Sèd pacanti.
6. Janak vadanti.
7. Te vandanti.
8. Nar rakkhanti.
9. Putt dhvanti.
10. Drako vandati.
11. Buddho dhammaµ rakkhati.
12. Drak Buddhaµ
vandanti.
13. Sèdo ghaÊe dhovati.
14. Nar gmaµ rakkhanti.
15. S odanaµ pacati.
16. Buddh dhammaµ vadanti.
17. Putt janake vandanti.
18. Ycak ghaÊe dhovanti.
19. Te gme rakkhanti.
20. Janako Buddhaµ vandati.
Exercise 1-B
Translate into PÂi.
1. He protects.
2. The man salutes.
3. The child is washing.
4. The son speaks.
5. The beggar is cooking.
6. They are running.
7. The children are speaking.
8. The fathers are protecting.
9. The sons are saluting.
10. The cooks are washing.
11. The men are saluting the Buddha.
12. Fathers protect men.
13. The cook is washing rice.
14. The truth protects men.
15. She is saluting the father.
16. The Enlightened One is declaring the Doctrine.
17. The boys are washing the pots.
18. The men are protecting the villages.
19. The beggars are cooking rice.
20. The cook is washing the pot.