CHAPTER
I : THE PAIRS (YAMAKAVAGGA)
-ooOoo-
Verse 1
I (1) The
Story of Thera Cakkhupala
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (1) of this book, with reference to Cakkhupala, a blind thera.
On one occasion, Thera Cakkhupala came to pay homage to
the Buddha at the Jetavana monastery. One night, while pacing up and down in meditation,
the thera accidentally stepped on some insects. In the morning, some bhikkhus visiting the
thera found the dead insects. They thought ill of the thera and reported the matter to the
Buddha. The Buddha asked them whether they had seen the thera killing the insects. When
they answered in the negative, the Buddha said, "Just as you had not seen him
killing, so also he had not seen those living insects. Besides, as the thera had already
attained arahatship he could have no intention of killing and so was quite innocent."
On being asked why Cakkhupala was blind although he was an arahat, the Buddha told the
following story:
Cakkhupala was a physician in one of his past existences.
Once, he had deliberately made a woman patient blind. That woman had promised him to
become his slave, together with her children, if her eyes were completely cured. Fearing
that she and her children would have to become slaves, she lied to the physician. She told
him that her eyes were getting worse when, in fact, they were perfectly cured. The
physician knew she was deceiving him, so in revenge, he gave her another ointment, which
made her totally blind. As a result of this evil deed the physician lost his eyesight many
times in his later existences.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 1: All mental phenomena have mind as
their forerunner; they have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts
with an evil mind, 'dukkha' follows him just as the wheel follows the hoofprint of
the ox that draws the cart. |
At the end of the discourse, thirty
thousand bhikkhus attained arahatship together with Analytical Insight (Patisambhida).

Verse 2
I (2) The
Story of Matthakundali
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (2) of this book, with reference to Matthakundali, a young Brahmin
Matthakundali was a young brahmin, whose father, Adinnapubbaka, was very stingy and never
gave anything in charity. Even the gold ornaments for his only son were made by himself to
save payment for workmanship. When his son fell ill, no physician was consulted, until it
was too late. When he realized that his son was dying, he had the youth carried outside on
to the verandah, so that people coming to his house would not see his possessions.
On that morning, the Buddha arising early from his deep
meditation of compassion saw, in his Net of Knowledge, Matthakundali lying on the
verandah. So when entering Savatthi for alms-food with his disciples, the Buddha stood
near the door of the brahmin Adinnapubbaka. The Buddha sent forth a ray of light to
attract the attention of the youth, who was facing the interior of the house. The youth
saw the Buddha; and as he was very weak he could only profess his faith mentally. But that
was enough. When he passed away with his heart in devotion to the Buddha he was reborn in
the Tavatimsa celestial world.
From his celestial abode the young Matthakundali, seeing
his father mourning over him at the cemetery, appeared to the old man in the likeness of
his old self. He told his father about his rebirth in the Tavatimsa world and also urged
him to approach and invite the Buddha to a meal. At the house of Adinnapubbaka the
question of whether one could or could not be reborn in a celestial world simply by
mentally professing profound faith in the Buddha, without giving in charity or observing
the moral precepts, was brought up. So the Buddha willed that Matthakundali should appear
in person; Matthakundali soon appeared fully decked with celestial ornaments and told them
about his rebirth in the Tavatimsa world. Then only, the audience became convinced that
the son of the brahmin Adinnapubbaka by simply devoting his mind to the Buddha had
attained much glory.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 2: All mental
phenomena have mind as their forerunner; they have mind as their chief; they are
mind-made. If one speaks or acts with a pure mind, happiness (sukha) follows him
like a shadow that never leaves him. |
At the end of the discourse Matthakundali
and his father Adinnapubbaka attained Sotapatti Magga and Sotapatti Phala. Adinnapubbaka
also donated almost all his wealth to the cause of the Buddha's Teaching.

Verses 3 & 4
I (3) The
Story of Thera Tissa
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verses (3) and (4) of this book, with reference to Thera Tissa.
Tissa, son of the Buddha's maternal aunt, was at one time
staying with the Buddha. He had become a bhikkhu only in his old age, but he posed as a
senior bhikkhu and was very pleased when visiting bhikkhus asked his permission to do some
service for him. On the other hand, he failed to perform the duties expected of junior
bhikkhus; besides, he often quarrelled with the younger bhikkhus. Should anyone rebuke him
on account of his behaviour he would go complaining to the Buddha, weeping, very much
dissatisfied and very upset. The others also followed him to the presence of the Buddha.
The Buddha told them not to harbour thoughts of enmity, for enmity could only be appeased
by not harbouring enmity.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 3:. "He abused
me, he ill-treated me, he got the better of me, he stole my belongings;"... the
enmity of those harbouring such thoughts cannot be appeased. Verse 4: "He abused me, he
ill-treated me, he got the better of me, he stole my belongings;" ... the enmity of
those not harbouring such thoughts can be appeased. |
At the end of the discourse, one hundred
thousand bhikkhus attained Sotapatti Fruition.

Verse 5
1 (4) The
Story of Kalayakkhini
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (5) of this book, with reference to a certain woman who was barren
and her rival.
Once there lived a householder, whose wife was barren;
later he took another wife. The feud started when the elder wife caused abortion of the
other one, who eventually died in child birth. In later existences the two were reborn as
a hen and a cat; a doe and a leopardess; and finally as the daughter of a nobleman in
Savatthi and an ogress named Kali. The ogress (Kalayakkhini) was in hot pursuit of the
lady with the baby, when the latter learned that the Buddha was nearby, giving a religious
discourse at the Jetavana monastery. She fled to him and placed her son at his feet for
protection. The ogress was stopped at the door by the guardian spirit of the monastery and
was refused admission. She was later called in and both the lady and the ogress were
reprimanded by the Buddha. The Buddha told them about their past feuds as rival wives of a
common husband, as a cat and a hen, and as a doe and a leopardess. They were made to see
that hatred could only cause more hatred, and that it could only cease through friendship,
understanding and goodwill.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 5: Hatred is, indeed, never appeased by hatred
in this world. It is appeased only by loving-kindness. This is an ancient law. |
At the end of the discourse, the ogress was
established in Sotapatti Fruition and the long-standing feud came to an end.

Verse 6
I (5) The
Story of Kosambi Bhikkhus
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (6) of this book, with reference to the bhikkhus of Kosambi.
The bhikkhus of Kosambi had formed into two groups. One
group followed the master of Vinaya and the other followed the teacher of the Dhamma and
they were often quarrelling among themselves. Even the Buddha could not stop them from
quarrelling; so he left them and spent the vassa, residence period of the rains, all alone
in Rakkhita Grove near Palileyyaka forest. There, the elephant Palileyya waited upon the
Buddha.
The lay disciples of Kosambi, on learning the reason for
the departure of the Buddha, refused to make offerings to the remaining bhikkhus. This
made them realize their mistake and reconciliation took place among themselves. Still, the
lay disciples would not treat them as respectfully as before, until they owned up their
fault to the Buddha. But the Buddha was away and it was in the middle of the vassa; so the
bhikkhus of Kosambi spent the vassa in misery and hardship.
At the end of the vassa, the Venerable Ananda and five
hundred bhikkhus approached the Buddha and gave the message from Annathapindika and other
lay disciples imploring him to return. In due course the Buddha returned to the Jetavana
monastery in Savatthi. The bhikkhus followed him there, fell down at his feet, and owned
up their fault. The Buddha rebuked them for disobeying him. He told them to remember that
they must all die some day and therefore, they must stop their quarrels and must not act
as if they would never die.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 6: People, other than
the wise, do not realize, "We in this world must all die," (and not realizing it
continue their quarrels). The wise realize it and thereby their quarrels cease. |
At the end of the discourse, all the
assembled bhikkhus were established in Sotapatti Fruition.

Verses 7 and 8
I (6) The
Story of Thera Mahakala
While residing in the neighbourhood of the town of
Setabya, the Buddha uttered Verses (7) and (8) of this book, with reference to Mahakala
and his brother Culakala. Mahakala and Culakala were two merchant brothers from the town
of Setabya. While travelling about with their merchandise on one occasion, they had a
chance to listen to a religious discourse given by the Buddha. After hearing the discourse
Mahakala asked the Buddha for admission to the Order of the bhikkhus. Culakala also joined
the Order but with the intention of coming out of the Order and to bring out his brother
along with him.
Mahakala was serious in his ascetic practice at the
cemetery (Sosanika dhutinga) and diligently meditated on decay and impermanence. He
finally gained Insight and attained arahatship.
Later, the Buddha and his disciples, including the
brothers, happened to be staying in the forest of Simsapa, near Setabya. While staying
there, the former wives of Culakala invited the Buddha and his disciples to their house.
Culakala himself went ahead to prepare seating arrangements for the Buddha and his
disciples. Once there, the former wives of Culakala made him change into lay clothes.
The next day, the wives of Mahakala invited the Buddha and
his disciples to their house hoping to do the same with Mahakala as the wives of Culakala
had done to Culakala. After the meal they requested the Buddha to let Mahakala remain to
"express appreciation" (anumodana). So the Buddha and the other disciples left.
Arriving at the village gate the bhikkhus expressed their
dissatisfaction and apprehension. They were dissatisfied because Mahakala was permitted to
stay behind and they were afraid that, like Culakala, his brother, Mahakala, too, would be
made to leave the Order by his former wives. To this, the Buddha replied that the two
brothers were not alike. Culakala indulged in sensual pleasures and was lazy and weak; he
was just like a weak tree. Mahakala, on the other hand, was diligent, steadfast and strong
in his faith of the Buddha, the Dhamma and the Samgha; he was like a mountain of rock.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 7: He who keeps his
mind on pleasant objects, who is uncontrolled in his senses, immoderate in his food, and
is lazy and lacking in energy, will certainly be overwhelmed by Mara, just as stormy winds
uproot a weak tree. Verse 8: He
who keeps his mind on the impurities (of the body), who is well-controlled in his senses
and is full of faith and energy, will certainly be not overwhelmed by Mara, just as stormy
winds cannot shake a mountain of rock. |
Meanwhile, the former wives of Mahakala
surrounded him and tried to remove his yellow robes. The thera, sensing their attitude,
stood up and rising up into the air by his supernormal powers passed through the roof of
the house into the sky. He landed at the feet of the Buddha at the very moment the master
was coming to the end of his utterance of the above two stanzas. At the same time, all the
bhikkhus assembled there were established in Sotapatti Fruition.

Verses 9 and 10
I (7) The story of Devadatta
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verses (9) and (10) of this book, with reference to Devadatta.
Once the two Chief Disciples, the Venerable Sariputta and
the Venerable Maha Moggallana, went from Savatthi to Rajagaha. There, the people of
Rajagaha invited them, with their one thousand followers, to a morning meal. On that
occasion someone handed over a piece of cloth, worth one hundred thousand, to the
organizers of the alms giving ceremony. He instructed them to dispose of it and use the
proceeds for the ceremony should there be any shortage of funds, or if there were no such
shortage, to offer it to anyone of the bhikkhus they thought fit. It so happened that
there was no shortage of anything and the cloth was to be offered to one of the theras.
Since the two Chief Disciples visited Rajagaha only occasionally, the cloth was offered to
Devadatta, who was a permanent resident of Rajagaha.
Devadatta promptly made the cloth into robes and moved
about pompously, wearing them. Then, a certain bhikkhu from Rajagaha came to Savatthi to
pay homage to the Buddha, and told him about Devadatta and the robe, made out of cloth
worth one hundred thousand. The Buddha them said that it was not the first time that
Devadatta was wearing robes that he did not deserve. The Buddha then related the following
story.
Devadatta was an elephant hunter in one of his previous
existences. At that time, in a certain forest, there lived a large number of elephants.
One day, the hunter noticed that these elephants knelt down to the paccekabuddhas* on
seeing them. Having observed that, the hunter stole an upper part of a yellow robe and
covered his body and hand with it. Then, holding a spear in his hand, he waited for the
elephants on their usual route. The elephants came, and taking him for a paccekabuddha
fell down on their knees to pay obeisance. They easily fell a prey to the hunter. Thus,
one by one, he killed the last elephant in the row each day for many days.
The Bodhisatta (the Buddha-to-be) was then the leader of
the herd. Noticing the dwindling number of his followers he decided to investigate and
followed his herd at the end of the line. He was alert, and was therefore able to evade
the spear. He caught hold of the hunter in his trunk and was about to dash him against the
ground, when he saw the yellow robe. Seeing the yellow robe, he desisted and spared the
life of the hunter.
The hunter was rebuked for trying to kill under cover of
the yellow robe and for commuting such an act of depravity. The hunter clearly did not
deserve to put on the yellow robe.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 9: He who is not free from taints
of moral defilements (kilesas) and yet dons the yellow robe, who lacks restraint in his
senses and (speaks not the) truth is unworthy of the yellow robe. Verse 10: He who has discarded all moral defilements (kilesas),
who is established in moral precepts, is endowed with restraint and (speaks the) truth is,
indeed, worthy of the yellow robe. |
At the end of the discourse, many bhikkhus
were established in Sotapatti Fruition.
* paccekabuddha: One who, like the Buddha, is
Self-Enlightened in the Four Noble Truths and has uprooted all the moral defilements
(kilesas). However, he cannot teach others. Paccekabuddhas appear during the absence of
the Buddha Sasana (Teaching).

Verses 11 and 12
I (8) The Story of Thera Sariputta
While residing at Veluvana, the Bamboo Grove monastery in
Rajagaha, the Buddha uttered Verses (11) and (12) of this book, with reference to Sanjaya,
a former teacher of the Chief Disciples, the Venerable Sariputta and the Venerable
Moggallana (formerly Upatissa and Kolita).
Upatissa and Kolita were two youths from Upatissa and
Kolita, two villages near Rajagaha. While looking at a show they realized the
insubstantiality of things and they decided to search for the way to liberation. First,
they approached Sanjaya. the wandering ascetic at Rajagaha, but they were not satisfied
with his teachings. So they went all over Jarnbudipa and came back to their native place,
after searching for, but not finding the true dhamma. At this point they came to an
understanding that one who found the true dhamma should inform the other.
One day, Upatissa came across Thera Assaji and learned
from him the substance of the dhamma. The thera uttered the verse beginning with "Ye
dhamma hetuppabhava", meaning, "those phenomena which proceed from a
cause". Listening to the verse, Upatissa became established in the Sotapatti Magga
and Phala. Then, as promised, he went to his friend Kolita, explained to him that he,
Upatissa, had attained the state of Deathlessness and repeated the verse to his friend.
Kolita also become established in Sotapatti Fruition at the end of the verse. They both
remembered their former teacher and so went to Sanjaya and said to him, "We have
found one who could point out the Path to Deathlesseness; the Buddha has appeared in the
world; the Dhamma has appeared; the Sangha has appeared... Come, let us go to the
Teacher." They had hoped that their former teacher would go along with them to the
Buddha and by listening to the discourses he, too, would come to realize Magga and Phala.
But Sanjaya refused.
So Upatissa and Kolita, with two hundred and fifty
followers, went to the Buddha, at Veluvana. There, they were initiated and admitted into
the Order as bhikkhus. Upatissa as son of Rupasari became known as Thera Sariputta; Kolita
as son of Moggali became known as Thera Maha Moggallana. On the seventh day after the
initiation Maha Moggallana attained Arahatship. Thera Sariputta achieved the same a
fortnight after initiation. On that day, the Buddha made them his two Chief Disciples
(Agga-Savaka).
The two Chief Disciples then related to the Buddha how
they went to the Giragga festival, the meeting with Thera Assaji and their attainment of
Sotapatti Fruition. They also told the Buddha about their former teacher Sanjaya, who
refused to accompany them. Sanjaya had said, "Having bean a teacher to so many
pupils, for me to become his pupil would be like a jar turning into a drinking cup.
Besides, only few people are wise and the majority are foolish; let the wise go to the
wise Gotama, the foolish would still come to me. Go your way, my pupils."
Thus, as the Buddha pointed out, Sanjaya's false pride was
preventing him from seeing truth as truth; he was seeing untruth as truth and would never
arrive at the real truth.
Then the Buddha spoke in verse as follows.
Verse 11: They
take untruth for truth; they take truth for untruth; such persons can never arrive at the
truth, for they hold wrong views. Verse
12: They take truth for truth; they take untruth for untruth; such persons arrive at the
truth, for they hold right views. |
At the end of the discourse, many people
came to be established in Sotapatti Fruition.

Verses 13 and 14
I (9) The Story of Thera Nanda
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verses (13) and (14) of this book, with reference to Thera Nanda, a cousin
of the Buddha.
Once the Buddha was residing at the Veluvana monastery in
Rajagaha when his father King Suddhodana repeatedly sent messengers to the Buddha
requesting him to visit the city of Kapilavatthu. Accordingly, the Buddha made the journey
in the company of twenty thousand arahats. On arrival at Kapilavatthu he related the
Vessantara Jataka to the assembly of his relatives. On the second day, he entered the
city, where by reciting the verse beginning with "Uttitthe Nappamajjeyya..."
(i.e., One should arise and should not be unmindful...) he caused his father to be
established in Sotapatti Fruition. On arrival at the palace, the Buddha recited another
verse beginning with "Dhammam care sucaritam..." (i. e., One should practise the
Dhamma...) and established the king in Sakadagami Fruition.* After the meal he
narrated the Candakinnari Jataka, with reference to the virtues of Rahula's mother.
On the third day, there was the marriage ceremony of
Prince Nanda, a cousin of the Buddha. The Buddha went there for alms and handed over the
alms bowl to Prince Nanda. The Buddha then departed without taking back the bowl. So the
prince, holding the bowl, had to follow the Buddha. The bride, Princess Janapadakalyani,
seeing the prince following the Buddha rushed forth and cried out to the prince to come
back soon. At the monastery, the prince was admitted into the Order as a bhikkhu.
Later, the Buddha moved into the monastery built by
Anathapindika, at Jeta Park in Savatthi. While residing there Nanda was discontented and
half-hearted and found little pleasure in the life of a bhikkhu. He wanted to return to
the life of a householder because he kept on remembering the words of Princess
Janapadakalyani, imploring him to return soon.
Knowing this, the Buddha, by supernormal power, showed
Nanda, the beautiful female devas of the Tavatimsa world who were far prettier than
Princess Janapadakalyani. He promised to get them for Nanda, if the latter strove hard in
the practice of the Dhamma. Other bhikkhus ridiculed Nanda by saying that he was like a
hireling who practised the Dhamma for the sake of beautiful women, etc. Nanda felt very
much tormented and ashamed. So, in seclusion, he tried very hard in the practice of the
Dhamma and eventually attained arahatship. As an arahat his mind was totally released from
all attachments, and the Buddha was also released from his promise to Nanda. All this had
been foreseen by the Buddha right from the very beginning.
Other bhikkhus, having known that Nanda was not happy in
the life of a bhikkhu, again asked him how he was faring. When he answered that he had no
more attachments to the life of a householder, they thought Nanda was not speaking the
truth. So they informed the Buddha about the matter, at the same time expressing their
doubts. The Buddha then explained to them that, previously, the nature of Nanda was like
that of an ill-roofed house, but now, it had grown to be like a well-roofed one.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 13: Just as rain
penetrates a badly-roofed house, so also, passion (raga) penetrates a mind not cultivated
in Tranquillity and Insight Development (Samatha and Vipassana). Verse 14: Just as rain cannot penetrate a
well-roofed house, so also, passion (raga) cannot penetrate a mind well-cultivated in
Tranquillity and Insight Development (Samatha and Vipassana). |
* Sakadagami Fruition:
Sakadagami Phala, 'fruit or 'fruition'. This immediately follows Sakadagami Magga which is
the second Magga or the second stage of Enlightenment attained by one who has practised
Insight Meditation.

Verses 15
I (10) The Story of Cundasukarika
While residing at the Veluvana monastery in Rajagaha, the
Buddha uttered Verse (15) of this book, with reference to Cunda, the pork-butcher.
Once, in a village not far away from the Veluvana
monastery, there lived a very cruel and hard-hearted pork-butcher, by the name of Cunda.
Cunda was a pork-butcher for over fifty-five years; all this time he had not done a single
meritorious deed. Before he died, he was in such great pain and agony that he was grunting
and squealing and kept on moving about on his hands and knees like a pig for seven whole
days. In fact, even before he died, he was suffering as if he were in Niraya.* On the
seventh day, the pork-butcher died and was reborn in Avici Niraya. Thus, the evil-doer
must always suffer for the evil deeds done by him; he suffers in this world as well as in
the next.
In this connection, the Buddha spoke in
verse as follows:
Verse 15: Here he grieves,
hereafter he grieves; the evil-doer grieves in both existences. He grieves and he suffers
anguish when he sees the depravity of his own deeds. |
* Niraya or Naraka: a place of
continuous torment sometimes compared with hell; but it is different from hell because
suffering in Niraya is not everlasting like suffering in hell. Avici Niraya is the most
fearful of all Nirayas.

Verse 16
I (11) The Story of Dhammika Upasaka
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (16) of this book, with reference to Dhammika, a lay disciple.
Once there lived in Savatthi, a lay disciple by the name
of Dhammika, who was virtuous and very fond of giving in charity. He generously offered
food and other requisites to the bhikkhus regularly and also on special occasions. He was,
in fact, the leader of five hundred virtuous lay disciples of the Buddha who lived in
Savatthi. Dhammika had seven sons and seven daughters and all of them, like their father,
were virtuous and devoted to charity. When Dhammika was very ill and was on his death-bed
he made a request to the Samgha to come to him and recite the sacred texts by his bedside.
While the bhikkhus were reciting the Maha satipatthana Sutta, six decorated chariots from
six celestial worlds arrived to invite him to their respective worlds. Dhammika told them
to wait for a while for fear of interrupting the recitation of the Sutta. The bhikkhus,
thinking that they were being asked to stop, stopped and left the place.
A little while later, Dhammika told his children about the
six decorated chariots waiting for him. Then and there he decided to choose the chariot
from the Tusita world and asked one of his children to throw a garland on to it. Then he
passed away and was reborn in the Tusita world. Thus, the virtuous man rejoices in this
world as well as in the next.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 16: Here he rejoices, hereafter he
rejoices; one who performed meritorious deeds rejoices in both existences. He rejoices and
greatly rejoices when he sees the purity of his own deeds. |

Verse 17
I (12) The Story of Devadatta
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (17) of this book, with reference to Devadatta.
Devadatta was at one time residing with the Buddha in
Kosambi. While staying there he realized that the Buddha was receiving much respect and
honour as well as offerings. He envied the Buddha and aspired to head the Order of the
bhikkhus. One day, while the Buddha was preaching at the Veluvana monastery in Rajagaha,
he approached the Buddha and on the ground that the Buddha was getting old, he suggested
that the Order be entrusted to his care. The Buddha rejected his offer and rebuked him,
saying that he was a swallower of other people's spittle. The Buddha next asked the Samgha
to carry out an act of proclamation (Pakasaniya kamma*) regarding Devadatta.
Devadatta felt aggrieved and vowed vengeance against the
Buddha. Three times, he attempted to kill the Buddha: first, by employing some archers;
secondly, by climbing up the Gijjhakuta hill and rolling down a big piece of rock on to
the Buddha; and thirdly, by causing the elephant Nalagiri to attack the Buddha. The hired
assassins returned after being established in Sotapatti Fruition, without harming the
Buddha. The big piece of rock rolled down by Devadatta hurt the big toe of the Buddha just
a little, and when the Nalagiri elephant rushed at the Buddha, it was made docile by the
Buddha. Thus Devadatta failed to kill the Buddha, and he tried another tactic. He tried to
break up the Order of the bhikkhus by taking away some newly admitted bhikkhus with him to
Gayasisa; however, most of them were brought back by Thera Sariputta and Thera Maha
Moggallana.
Later, Devadatta fell ill. He had been ill for nine months
when he asked his pupils to take him to the Buddha, and subsequently made the trip to the
Jetavana monastery. Hearing that Devadatta was coming, the Buddha told his disciples that
Devadatta would never get the opportunity to see him.
When Devadatta and his party reached the pond in the
Jetavana monastery compound the carriers put down the couch on the bank of the pond and
went to take a bath. Devadatta also rose from his couch and placed both his feet on the
ground. Immediately, his feet sank into the earth and he was gradually swallowed up,
Devadatta did not have the opportunity to see the Buddha because of the wicked deeds he
had done to the Buddha. After his death, he was reborn in Avici Niraya, a place of intense
and continuous torment.
* Pakasaniya kamma: An act of Proclamation carried
out by the Order of the Samgha regarding a member declaring that as his conduct was of'
one kind before and is of another kind now, henceforth all his physical and verbal actions
are only his and have nothing to do with the Buddha, the Dhamma and the Samgha.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 17: Here he is tormented, hereafter
he is tormented; the evil-doer is tormented in both existences. He is tormented, and he
laments: "Evil have I done." He is even more tormented when he is reborn in one
of the lower worlds (Apaya). |

Verse 18
I (13) The Story of Sumanadevi
While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the
Buddha uttered Verse (18) of this book, with reference to Sumanadevi, the youngest
daughter of Anathapindika.
In Savatthi, at the house of Anathapindika and the house
of Visakha, two thousand bhikkhus were served with food daily. At the house of Visakha,
the offering of alms-food was supervised by her granddaughter. At the house of
Anathapindika, the supervision was done, first by the eldest daughter, next by the second
daughter and finally by Sumanadevi, the youngest daughter. The two elder sisters attained
Sotapatti Fruition by listening to the Dhamma, while serving food to the bhikkhus.
Sumanadevi did even better and she attained Sakadagami Fruition.
Later, Sumanadevi fell ill and on her death-bed she asked
for her father. Her father came, and she addressed her father as "younger
brother" (Kanittha bhatika) and passed away soon after. Her form of address kept her
father wondering and made him uneasy and depressed, thinking that his daughter was
delirious and not in her right senses at the time of her death. So, he approached the
Buddha and reported to him about his daughter, Sumanadevi. Then the Buddha told the noble
rich man that his daughter was in her right senses and fully self-possessed at the time of
her passing away. The Buddha also explained that Sumanadevi had addressed her father as
"younger brother" because her attainment of Magga and Phala was higher than that
of her father's. She was a Sakadagam whereas her father was only a Sotapanna.
Anathapindika was also told that Sumanadevi was reborn in the Tusita deva world.
Then the Buddha spoke in verse as follows;
Verse 18: Here he is
happy, hereafter he is happy; one who performs meritorious deeds is happy in both
existences. Happily he exclaims: I have done meritorious deeds." He is happier still
when he is reborn in a higher world (suggati). |

Verses 19 and 20
I (14) The Story of Two Friends
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha
uttered Verses (19) and (20) of this book, with reference to two bhikkhus who were
friends.
Once there were two friends of noble family, two bhikkhus
from Savatthi. One of then learned the Tipitaka and was very proficient in reciting and
preaching the sacred texts. He taught five hundred bhikkhus and became the instructor of
eighteen groups of bhikkhus. The other bhikkhu striving diligently and ardently in the
course of Insight Meditation attained arahatship together with Analytical Insight.
On one occasion, when the second bhikkhu came to pay
homage to the Buddha, at the Jetavana monastery, the two bhikkhus met, The master of the
Tipitaka did not realize that the other had already become an arahat. He looked down on
the other, thinking that this old bhikkhu knew very little of the sacred texts, not even
one out of the five Nikayas or one out of the three Pitakas. So he thought of putting
questions to the other, and thus embarass him. The Buddha knew about his unkind intention
and he also knew that as a result of giving trouble to such a noble disciple of his, the
learned bhikkhu would be reborn in a lower world.
So, out of compassion, the Buddha visited the two bhikkhus
to prevent the scholar from questioning the other bhikkhu. The Buddha himself did the
questioning. He put questions on jhanas and maggas to the master of the Tipitaka; but he
could not answer them because he had not practised what he had taught. The other bhikkhu,
having practised the Dhamma and having attained arahatship, could answer all the
questions. The Buddha praised the one who practised the Dhamma (i.e., a vipassaka), but
not a single word of praise was spoken for the learned scholar(i.e., a ganthika).
The resident disciples could not understand why the Buddha
had words of praise for the old bhikkhu and not for their learned teacher. So, the Buddha
explained the matter to them. The scholar who knows a great deal but does not practise in
accordance with the Dhamma is like a cowherd, who looks after the cows for wages, while
the one who practises in accordance with the Dhamrna is like the owner who enjoys the five
kinds of produce of the cows.* Thus, the scholar enjoys only the services rendered to him
by his pupils but not the benefits of Magga-phala. The other bhikkhu, though he knows
little and recites only a little of the sacred texts, having clearly comprehended the
essence of the Dhamma and having practised diligently and strenuously, is an
'anudhammacari'**, who has eradicated passion, ill will and ignorance. His mind being
totally freed from moral delilements and from all attachments to this world as well as to
the next, he truly shares the benefits of Magga-phala.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 19: Though he
recites much the Sacred Texts (Tipitaka), but is negligent and does not practise according
to the Dhamma, like a cowherd who counts the cattle of others, he has no share in the
benefits of the life of a bhikkhu (i.e., Magga-phala). Verse 20: Though he recites only a little of
the Sacred Texts (Tipitaka), but practises according to the Dhamma, eradicating passion,
ill will and ignorance, clearly comprehending the Dhamma, with his mind freed from moral
defilements and no longer clinging to this world or to the next, he shares the benefits of
the life of a bhikkhu (i.e., Magga-phala). |
* Milk, cream, butter, butter-milk and
ghee
** Anudhammacari: one who practises in
conformity with the Dhamma.

End of Chapter One: The
Pairs.

CHAPTER II: MINDFULNESS (Appamadavagga)
-ooOoo-
Verses 21, 22 and 23
II. (1)
The Story of Samavati
While residing at the Ghosita monastery near Kasambi, the
Buddha uttered Verses (21), (22) and (23) of this book, with reference to Samavati, one of
the chief queens of Udena, king of Kosambi.
Samavati had five hundred maids-of-honour staying with her
at the palace; she also had a maid servant called Khujjuttara. The maid had to buy flowers
for Samavati from the florist Sumana everyday. On one occasion, Khujjuttara had the
opportunity to listen to a religious discourse delivered by the Buddha at the home of
Sumana and she attained Sotapatti Fruition. She repeated the discourse of the Buddha to
Samavati and the five hundred maids-of-honour, and they also attained Sotapatti Fruition.
From that day, Khujjuttara did not have to do any menial work, but took the place of
mother and teacher to Samavati. She listened to the discourses of the Buddha and repeated
them to Samavati and her maids. In course of time, Khujjuttara mastered the Tipitaka.
Samavati and her maids wished very much to see the Buddha
and pay obeisance to him; but they were afraid the king might be displeased with them. So,
making holes in the walls of their palace, they looked through them and paid obeisance to
the Buddha everyday as he was going to the houses of the three rich men, namely, Ghosaka,
Kukkuta and Pavariya.
At that time, King Udena had also another chief queen by
the name of Magandiya. She was the daughter of Magandiya, a brahmin. The brahmin seeing
the Buddha one day thought the Buddha was the only person who was worthy of his very
beautiful daughter. So, he hurriedly went off to fetch his wife and daughter and offered
to give his daughter in marriage to the Buddha. Turning down his offer, the Buddha said,
"Even after seeing Tanha, Arati and Raga, the daughters of Mara, I felt no desire in
me for sensual pleasures; after all, what is this which is full of urine and filth and
which I don't like to touch even with my foot."
On hearing those words of the Buddha, both the brahmin and
his wife attained Anagami Magga and Phala. They entrusted their daughter to the care of
her uncle and themselves joined the Order. Eventually, they attained arahatship. The
Buddha knew from the beginning that the brahmin and his wife were destined to attain
Anagami Fruition that very day, hence his reply to the brahmin in the above manner.
However, the daughter Magandiya became very bitter and sore and she vowed to take revenge
if and when an opportunity arose.
Later, her uncle presented Magandiya to King Udena and she
became one of his chief queens. Magandiya came to learn about the arrival of the Buddha in
Kosambi and about how Samavati and her maids paid obeisance to him through holes in the
walls of their living quarters. So, she planned to take her revenge on the Buddha and to
harm Samavati and her maids who were ardent devotees of the Buddha. Magandiya told the
king that Samavati and her maids had made holes in the walls of their living quarters and
that they had outside contacts and were disloyal to the king. King Udena saw the holes in
the walls, but when the truth was told he did not get angry.
But Magandiya kept on trying to make the king believe
Samavati was not loyal to him and was trying to kill him. On one occasion, knowing that
the king would be visiting Samavati within the next few days and that he would be taking
along his lute with him, Magandiya inserted a snake into the lute and closed the hole with
a bunch of flowers. Magandiya followed King Udena to Samavati's quarters after trying to
stop him on the pretext that she had some presentiment and felt worried about his safety.
At Samavati's place Magandiya removed the bunch of flowers from the hole of the lute. The
snake came out hissing and coiled itself on the bed. When the king saw the snake he
believed Magandiya's words that Samavati was trying to kill him. The king was furious. He
commanded Samavati to stand and all her ladies to line up behind her. Then he fitted his
bow with an arrow dipped in poison and shot the arrow. But Samavati and her ladies bore no
ill wills towards the king and through the power of goodwill (metta), the arrow turned
back, although an arrow shot by the king usually went even through a rock. Then, the king
realized the innocence of Samavati and he gave her permission to invite the Buddha and his
disciples to the palace for alms-food and for delivering discourses.
Magandiya realizing that none of her plans had
materialized, made a final, infallible plan. She sent a message to her uncle with full
instructions to go to Samavati's place and burn down the building with all the women
inside. As the house was burning, Samavati and her maids-of-honour, numbering five
hundred, kept on meditating. Thus, some of them attained Sakadagami Fruition, and the rest
attained Anagami Fruition.
As the news of the fire spread, the king rushed to the
scene, but it was too late. He suspected that it was done at the instigation of Magandiya
but he did not show that he was suspicious. Instead, he said, "While Samavati was
alive I had been fearful and alert thinking I might be harmed by her; only now, my mind is
at peace. Who could have done this? It must have been done only by someone who loves me
very dearly." Hearing this, Magandiya promptly admitted that it was she who had
instructed her uncle to do it. Whereupon. the king pretended to be very pleased with her
and said that he would do her a great favour, and honour all her relatives. So, the
relatives were sent for and they came gladly. On arrival at the palace, all of them,
including Magandiya, were seized and burnt in the palace court yard, by the order of the
king.
When the Buddha was told about these two incidents, he
said that those who are mindful do not die; but those who are negligent are as good as
dead even while living.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 21. Mindfulness is the way to
the Deathless (Nibbana); unmindfulness is the way to Death. Those who are mindful do not
die; those who are not mindful are as if already dead. Verse 22. Fully comprehending this, the wise,
who are mindful, rejoice in being mindful and find delight in the domain of the Noble Ones
(Ariyas).
Verse 23. The wise, constantly
cultivating Tranquillity and Insight Development Practice, being ever mindful and
steadfastly striving, realize Nibbana: Nibbana, which is free from the bonds of yoga*;
Nibbana, the Incomparable! |
* The bonds of yoga
are four in number, viz., sense-pleasures (kama), existence (bhava), wrong belief (ditthi)
and ignorance of the Four Noble Truths (i.e., avijja).

Verse 24
11 (2)
The Story of Kumbhaghosaka, the Banker
While residing at the Veluvana monastery, the Buddha
uttered Verse (24) of this book, with reference to Kumbhaghosaka, the banker.
At one time, a plague epidemic broke out in the city of
Rajagaha. In the house of the city banker, the servants died on account of this disease;
the banker and his wife were also attacked by the same. When they were both down with the
disease they told their young son Kumbhaghosaka to leave them and flee from the house and
to return only after a long time. They also told him that at such and such a place they
had buried a treasure worth forty crores. The son left the city and stayed in a forest for
twelve years and then came back to the city.
By that time, he was quite a grown up youth and nobody in
the city recognized him. He went to the place where the treasure was hidden and found it
was quite intact. But he reasoned and realized that there was no one who could identify
him and that if he were to unearth the buried treasure and make use of it people might
think a young poor man had accidentally come upon buried treasure and they might report it
to the king. In that case, his property would be confiscated and he himself might be
manhandled or put in captivity. So he concluded it was not yet time to unearth the
treasure and that meanwhile he must find work for his living. Dressed in old clothes
Kumbhaghosaka looked for work. He was given the work of waking up and rousing the people
to get up early in the morning and of going round announcing that it was time to prepare
food, time to fetch carts and yoke the bullocks, etc.
One morning, King Bimbisara heard him. The king who was a
keen judge of voices commented, "This is the voice of a man of great wealth." A
maid, hearing the king's remark, sent someone to investigate. He reported that the youth
was only a hireling of the labourers. In spite of this report the king repeated the same
remark on two subsequent days. Again, enquiries were made but with the same result. The
maid thought that this was very strange, so she asked the king to give her permission to
go and personally investigate.
Disguised as rustics, the maid and her daughter set out to
the place of the labourers. Saying that they were travellers, they asked for shelter and
was given accommodation in the house of Kumbhaghosaka just for one night. However, they
managed to prolong their stay there. During that period, twice the king proclaimed that a
certain ceremony must be performed in the locality of the labourers, and that every
household must make contributions. Kumbhaghosaka had no ready cash for such an occasion.
So he was forced to get some coins (Kahapanas) from his treasure, As these coins were
handed over to the maid, she substituted them with her money and sent the coins to the
king. After some time, she sent a message to the king asking him to send some men and
summon Kumbhaghosaka to the court. Kumbhaghosaka, very reluctantly, went along with the
men. The maid and her daughter also went to the palace, ahead of them.
At the palace, the king told Kumbhaghosaka to speak out
the truth and gave him assurance that he would not be harmed on this account.
Kumbhaghosaka then admitted that those Kahapanas were his and also that he was the son of
the city banker of Rajagaha, who died in the plague epidemic twelve years ago. He further
revealed the place where the treasure was hidden. Subsequently, all the buried treasure
was brought to the palace; the king made him a banker and gave his daughter in marriage to
him.
Afterwards, taking Kumbhaghosaka along with him, the king
went to the Buddha at the Veluvana monastery and told him how the youth, though rich, was
earning his living as a hireling of the labourers, and how he had appointed the youth a
banker.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 24. If a person is energetic,
mindful, pure in his thought, word and deed, and if he does every thing with care and
consideration, restrains his senses, earns his living according to the Law (Dhamma) and is
not unheedful, then, the fame and fortune of that mindful person steadily increase.
|
At the end of the discourse,
Kumbhaghosaka attained Sotapatti Fruition.

Verse 25
II (3)
The Story of Culapanthaka
While residing at the Veluvana monastery, the Buddha
uttered Verse (25) of this book, with reference to Culapanthaka, a grandson of a banker of
Rajagaha.
The banker had two grandsons, named Mahapanthaka and
Culapanthaka. Mahapanthaka, being the elder, used to accompany his grandfather to listen
to religious discourses. Later, Mahapanthaka joined the Buddhist religious Order and in
course of time became an arahat. Culapanthaka followed his brother and became a bhikkhu.
But, because in a previous existence in the time of Kassapa Buddha Culapanthaka had made
fun of a bhikkhu who was very dull, he was born a dullard in the present existence. He
could not even memorize one verse in four months. Mahapanthaka was very disappointed with
his younger brother and even told him that he was not worthy of the Order.
About that time, Jivaka came to the monastery to invite
the Buddha and the resident bhikkhus to his house for a meal. Mahapanthaka, who was then
in charge of assigning the bhikkhus to meal invitations, left out Culapanthaka from the
list. When Culapanthaka learnt about this he felt very much frustrated and decided that he
would return to the life of a householder. Knowing his intention, the Buddha took him
along and made him sit in front of the Gandhakuti hall. He then gave a clean piece of
cloth to Culapanthaka and told him to sit there facing east and rub the piece of cloth. At
the same time he was to repeat the word "Rajoharanam", which means "taking
on impurity." The Buddha then went to the residence of Jivaka, accompanied by the
bhikkhus.
Meanwhile, Culapanthaka went on rubbing the piece of
cloth, all the time muttering the word "Rajoharanam". Very soon, the cloth
became soiled. Seeing this change in the condition of the cloth, Culapanthaka came to
realize the impermanent nature of all conditioned things. From the house of Jivaka, the
Buddha through super normal power learnt about the progress of Culapanthaka. He sent forth
his radiance so that (to Culapanthaka) the Buddha appeared to be sitting in front of him,
saying:
"It is not the piece of cloth alone that is made
dirty by the dust; within oneself also there exist the dust of passion (raga), the dust of
ill will (dosa), and the dust of ignorance (moha), i.e., the ignorance of the Four Noble
Truths. Only by removing these could one achieve one's goal and attain arahatship".
Culapanthaka got the message and kept on meditating and in a short while attained
arahatship, together with Analytical Insight. Thus, Culapanthaka ceased to be a dullard.
At the house of Jivaka, they were about to pour libation
water as a mark of donation; but the Buddha covered the bowl with his hand and asked if
there were any bhikkhus left at the monastery. On being answered that there were none, the
Buddha replied that there was one and directed them to fetch Culapanthaka from the
monastery. When the messenger from the house of Jivaka arrived at the monastery he found
not only one bhikkhu, but a thousand identical bhikkhus. They all have been created by
Culapanthaka, who by now possessed supernormal powers The messenger was baffled and he
turned back and reported the matter to Jivaka. The messenger was sent to the monastery for
the second time and was instructed to say that the Buddha summoned the bhikkhu by the name
of Culapanthaka. But when he delivered the message, a thousand voices responded, "I
am Culapanthaka." Again baffled, he turned back for the second time. Then he was sent
to the monastery, for the third time. This time, he was instructed to get hold of the
bhikkhu who first said that he was Culapanthaka. As soon as he got hold of that bhikkhu
all the rest disappeared, and Culapanthaka accompanied the messenger to the house of
Jivaka. After the meal, as directed by the Buddha, Culapanthaka delivered a religious
discourse confidently and bravely, roaring like a young lion.
Later, when the subject of Culapanthaka cropped up among
the bhikkhus, the Buddha said that one who was diligent and steadfast in his striving
would certainly attain arahatship.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 25: Through diligence, mindfulness,
discipline (with regard to moral precepts), and control of his senses, let the man of
wisdom make (of himself) an island which no flood can overwhelm. |

Verses 26 and 27
11(4)
The Story of Balanakkhatta Festival
White residing at the Jetavana monastery, the Buddha
uttered Verses (26) and (27) of this book, in connection with the Balanakkhatta festival.
At one time, the Balanakkhatta festival was being
celebrated in Savatthi. During the festival, many foolish young men smearing themselves
with ashes and cow-dung roamed about the city shouting and making themselves a nuisance to
the public. They would also stop at the doors of others and leave only when given some
money.
At that time there were a great many lay disciples of the
Buddha, living in Savatthi. On account of these foolish young hooligans, they sent word to
the Buddha, requesting him to keep to the monastery and not to enter the city for seven
days. They sent alms-food to the monastery and they themselves kept to their own houses.
On the eighth day, when the festival was over, the Buddha and his disciples were invited
into the city for alms-food and other offerings. On being told about the vulgar and
shameful behaviour of the foolish young men during the festival, the Buddha commented that
it was in the nature of the foolish and the ignorant to behave shamelessly.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 26. The foolish and the ignorant
give themselves over to negligence; whereas the wise treasure mindfulness as a precious
jewel. Verse 27. Therefore, one should not be
negligent, nor be addicted to sensual pleasures; for he who is established in mindfulness,
through cultivation of Tranquillity and Insight Development Practice, experiences supreme
happiness (i.e., realizes Nibbana). |

Verse 28
11 (5) The
Story of Thera Mahakassapa
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verse (28) of this book, with
reference to Thera Mahakassapa.
On one occasion, while Thera Mahakassapa was staying at
Pipphali cave, he spent his time developing the mental image of light (aloka kasina) and
trying to find out through Divine Vision, beings who were mindful and beings who were
negligent, also those who were about to die and those who were about to be born.
From his monastery, the Buddha saw through his Divine
Vision what Thera Mahakassapa was doing and wanted to warn him that he was wasting his
time. So he sent forth his radiance and appeared seated before the thera and exhorted him
thus: "My son Kassapa, the number of births and deaths of beings is innumerable and
cannot be counted. It is not your concern to count them; it is the concern only of the
Buddhas."
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 28. The wise one dispels negligence
by means of mindfulness; he ascends the tower of wisdom and being free from sorrow looks
at the sorrowing beings. Just as one on the mountain top looks at those on the plain
below, so also, the wise one (the arahat) looks at the foolish and the ignorant
(worldlings). |

Verse 29
11 (6)
The Story of the Two Companion Bhikkhus
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha
tittered Verse (29) of this book, with reference to two bhikkhus, who were friends.
Two bhikkhus, after obtaining a subject of meditation from
the Buddha, went to a monastery in the forest. One of them, being negligent, spent his
time warming himself by the fire and talking to young novices throughout the first watch
of the night, and generally idling away his time. The other faithfully performed the
duties of a bhikkhu. He walked in meditation during the first watch, rested during the
second watch and again meditated during the last watch of the night. Thus, being diligent
and ever mindful, the second bhikkhu attained arahatship within a short time.
At the end of the rainy season (vassa) both of them went
to pay obeisance to the Buddha, and the Buddha asked them how they had spent their time
during the vassa. To this, the lazy and negligent bhikkhu answered that the other bhikkhu
had been idling away his time, just lying down and sleeping. The Buddha then asked,
"But, what about you?" His reply was that he generally sat warming himself by
the fire during the first watch of the night and then sat up without sleeping. But the
Buddha knew quite well how the two bhikkhus had spent their time, so he said to the idle
one: "Though you are lazy and negligent you claim to be diligent and ever mindful;
but you have made the other bhikkhu appear to be lazy and negligent though he is diligent
and ever mindful. You are like a weak and slow horse compared to my son who is like a
strong, fleet-footed horse."
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 29: Mindful amongst the negligent,
highly vigilant amongst the drowsy, the man of wisdom advances like a race-horse, leaving
the jade behind. |

Verse 30
II (7) The
Story of Magha
While residing at the Kutagara monastery near Vesali, the
Buddha uttered Verse (30) of this book, with reference to Sakka, king of the devas.
On one occasion, a Licchavi prince, named Mahali, came to
listen to a religious discourse given by the Buddha. The discourse given was Sakkapanha
Suttanta. The Buddha spoke of Sakka vividly in glowing terms; so, Mahali thought that the
Buddha must have personally met Sakka. To make sure, he asked the Buddha, and the Buddha
replied, "Mahali, I do know Sakka; I also know what has made him a Sakka." He
then told Mahali that Sakka, king of the devas, was in a previous existence a young man by
the name of Magha, in the village of Macala. The youth Magha and his thirty-two companions
went about building roads and rest houses. Magha took upon himself also to observe seven
obligations. These seven obligations are that throughout his life, (1) he would support
his parents; (2) he would respect the elders ; (3) he would be gentle of speech; (4) he
would avoid back-biting; (5) he would not be avaricious, but would be generous; (6) he
would speak the truth; and (7) he would restrain himself from losing his temper.
It was because of his good deeds and right conduct in that
existence that Magha was reborn as Sakka, king of the devas.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 30: Through
mindfulness (in doing meritorious deeds) Magha became king of the devas. Mindfulness is
always praised, but negligence is always blamed. |
At the end of the discourse
Mahali attained Sotapatti Fruition.

Verse 31
II (8)
The Story of a Certain Bhikkhu
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha
uttered Verse (31) of this book, with reference to a certain bhikkhu.
A certain bhikkhu, after obtaining a subject of meditation
from the Buddha, went to the forest to meditate. Although he tried hard he made very
little progress in his meditation practice. As a result, he became very depressed and
frustrated. So, with the thought of getting further specific instructions from the Buddha,
he set out for the Jetavana monastery. On his way, he came across a big blazing fire. He
ran up to the top of a mountain and observed the fire from there. As the fire spread, it
suddenly occurred to him that just as the fire burnt up everything, so also Magga Insight
will burn up all fetters of life, big and small.
Meanwhile, from the Gandhakuti hall in the Jetavana
monastery, the Buddha was aware of what the bhikkhu was thinking. So, he transmitted his
radiance and appeared to the bhikkhu and spoke to him. "My son," he said,
"you are on the right line of thought; keep it up. All beings must burn up all
fetters of life with Magga Insight."
Then the Buddha spoke in verse as follows.
Verse 31: A
bhikkhu who takes delight in mindfulness and sees danger in negligence, advances like
fire, burning up all fetters, great and small. |
At the end of the discourse
that bhikkhu attained arahatship then and there.

Verse 32
11 (9) The
Story of Thera Nigamavasitissa
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha
uttered Verse (32) of this book, with reference to Thera Nigamavasitissa.
Nigamavasitissa was born and brought up in a small market
town near Savatthi. After becoming a bhikkhu he lived a very simple life, with very few
wants. For alms-food, he used to go to the village where his relatives were staying and
took whatever was offered to him. He kept away from big occasions. Even when Anathapindika
and King Pasenadi of Kosala made offerings on a grand scale, the thera did not go.
Some bhikkhus then started talking about the thera that he
kept close to his relatives and that he did not care to go even when people like
Anathapindika and King Pasenadi were making offerings on a grand scale, etc. When the
Buddha was told about this, he sent for the thera and asked him. The thera respectfully
explained the Buddha that it was true he frequently went to his village, but it was only
to get alms-food, that when he had received enough food, he did not go any further, and
that he never cared whether the food was delicious or not. Whereupon, instead of blaming
him, the Buddha praised him for his conduct in the presence of the other bhikkhus. He also
told them that to live contentedly with only a few wants is in conformity with the
practice of the Buddha and the Noble Ones (Ariyas), and that all bhikkhus should, indeed,
be like Thera Tissa from the small market town. In this connection, he further related the
story of the king of the parrots.
Once upon a time, the king of the parrots lived in a grove
of fig trees on the banks of the Ganges river, with a large number of his followers. When
the fruits were eaten, all the parrots left the grove, except the parrot king, who was
well contented with whatever was left in the tree where he dwelt, be it shoot or leaf or
bark. Sakka, knowing this and wanting to test the virtue of the parrot king, withered up
the tree by his supernormal power. Then, assuming the form of geese, Sakka and his queen,
Sujata, came to where the parrot king was and asked him why he did not leave the old
withered tree as the others had done and why he did not go to other trees which were still
bearing fruits. The parrot king replied, "Because of a feeling of gratitude towards
the tree I did not leave and as long as I could get just enough food to sustain myself I
shall not forsake it. It would be ungrateful for me to desert this tree even though it be
inanimate."
Much impressed by this reply, Sakka revealed himself. He
took water from the Ganges and poured it over the withered fig tree and instantly, it was
rejuvenated; it stood with branches lush and green, and fully decked with fruits. Thus,
the wise even as animals are not greedy; they are contented with whatever is available.
The parrot king in the story was the Buddha himself; Sakka
was Anuruddha.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 32: A bhikkhu who takes delight in
mindfulness and sees danger in negligence will not fall away,* he is, indeed, very close
to Nibbana. |
* will not fall away:
It means, will not fall away from Tranquillity and Insight Development Practice and is
assured of attaining Magga and Phalla. ( The Commentary )
At the end of the discourse Thera Tissa
attained arahatship.
End of Chapter Two: Mindfulness
-ooOoo-